Kirlenmek Değil Paylaşmak Güzeldir. Forumin.net
23 Kasım 2008, 15:08:21 *
Hoşgeldiniz %1$s. Lütfen giriş yapın veya kayıt olun.

Kullanıcı adınızı, parolanızı ve aktif kalma süresini giriniz
EkleBunu Sosyal Paylasim Butonu
Duyurular:
Kirlenmek Değil Paylaşmak Güzeldir..

HoŞGELDiNiZ

 

Temiz bir Türkçe yapmış olduğumuz çalışmalarda mesajlarınızın neden? , ne için ? sebepsiz ve sualsiz değiştiğinizi merak ediyorsanız bilinki Türkçe'yi yanlış kullanmış olabilirsiniz.

Konu Bilgileri Kisayollar
Konu Basligi YaBancı ŞArkı ÇEvirileri
Cevaplar 12
Sonraki Sonraki Konu
Görüntüleyenler0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.
Görüntülenme 7684
Önceki Önceki Konu

Sayfa: [1] 2   Aşağı git
  Yazdır  
Gönderen Konu: YaBancı ŞArkı ÇEvirileri  (Okunma Sayısı 7684 defa)
0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.
ÖzLeR
Bizden Biri
***

Rep Puanı : 0
Offline Offline

Cinsiyet: Bay
Mesaj Sayısı: 129

Konu Sayisi: 51

DJ WAX-WHİNE

mad_boy_424@hotmail.com
Üyelik Bilgileri E-Posta

Uyari Puani:
%0
« : 16 Eylül 2007, 15:43:22 »

mY Number One - Helena Paparizou


You’re my lover* under cover
Sen benim gizli aşkımsın

You’re my secret passion and I have no other
Sen benim gizli tutkumsun ve başka tutkum yok

You’re Delicious
Lezzetlisin

So Capricious
Çok kaprislisin

If I find out you don’t want me I’ll be vicious
Eger beni sevmediğini öğrenirsem acımasızlaşırım

Say you love me
Beni sevdiğini söyle

and you’ll have me in your arms forever
ve beni sonsuza dek kollarinda tutacağını

and I won’t forget it
ve bunu unutmayacağım

Say you miss me
Beni özlediğini söyle

Come and kiss me
Gel ve beni öp

Take me up to heaven and you won’t regret it
Beni cennete uçur ve buna pişman olmayacaksın

Nakarat:

[ You are the one
Sen O'sun*

You’re my number one
Benim bir numaramsın

The only treasure I’ll ever have
Sahip olacağım tek hazinemsin

You are the one
Sen O'sun*

You’re my number one
Benim bir numaramsın

Anything for you ’cause you’re the one I love
Her şeye bedelsin çünkü sevdiğim sensin ]

You re my lover under cover
Sen benim gizli aşkımsın

You’re my secret passion and I have no other
Sen benim gizli tutkumsun ve başka tutkum yok

You’re a fire
Sen bir ateşsin

and desire
ve arzusun

When I kiss your lips* you know* you take me higher
Dudaklarını öptüğümde* biliyorsun* beni göklere çıkartıyorsun

You’re addiction
Sen bağımlılıksın

my conviction
tutsaklığımsın

You’re my passion* my relief* my crucifixion
Sen benim tutkum* kurtuluşum* ecelimsin.

Never leave me
Beni asla bırakma

And believe me
Ve bana inan

You will be the sun into my raining season
Yağmur mevsimimin güneşi olacaksın

Never leave me
Beni asla bırakma

And believe me
Ve bana inan

In my empty life you’ll be the only reason
Boş hayatımın tek anlamı olacaksın
Logged

DELİKANKI REPÇİ:
Pop dinlemez!
SAGOPA KAJMER hiç olmadı CEZA dinler!
Saçını metalciler gibi uzatmaz kısa ve dagınık yapar!
Manitası da kendi gibi repçi olur!
Özü sözü birdir cok konusur hızlı konusur!
Arkasından konusmaz yüzüne karşı diss atar!
Dar giyinmez bol giyinir!
Kafa sallamaz!
Metalci tayfasına takılmaz!


RAPPERBOY  KONYA
ÖzLeR
Bizden Biri
***

Rep Puanı : 0
Offline Offline

Cinsiyet: Bay
Mesaj Sayısı: 129

Konu Sayisi: 51

DJ WAX-WHİNE

mad_boy_424@hotmail.com
Üyelik Bilgileri E-Posta

Uyari Puani:
%0
« Yanıtla #1 : 16 Eylül 2007, 15:44:31 »

Candy Shop - 50 Cent

Yeah...
Evet..

Uh huh
Hı hı

So seductive
Çok baştan çıkarıcı

Nakarat :

[ [50 Cent]
I take you to the candy shop
Seni şekerci dükkanına götüreceğim

I'll let you lick the lollypop
Lolipopu yalamana izin vereceğim

Go 'head girl* don't you stop
Devam et kızım* sakın durma

Keep goin 'til you hit the spot (whoa)
Tadını alana kadar bırakma

[Olivia]
I'll take you to the candy shop
Seni şekerci dükkanına götüreceğim

Boy one taste of what I got
Bendekinin bir tadına bak

I'll have you spending all you got
Neyin varsa harcatacağım

Keep going 'til you hit the spot (whoa)
Tadını alana kadar bırakma ]


You can have it your way* how do you want it
Bildiğin gibi yapabilirsin* nasıl istersen

You gon' back that thing up or should i push up on it
O şeyi bana yaklaştıracak mısın* yoksa ben mi yaklaşayım

Temperature rising* okay lets go to the next level
Sıcaklık artıyor* hadi bir sonraki aşamaya geçelim

Dance floor jam packed* hot as a teakettle
Dans pisti tıka basa dolu* su ısıtıcısı gibi sıcak

I'll break it down for you now* baby it's simple
Senin için bu kalabalığı yaracağım* bebek bu basit

If you be a nympho* I'll be a nympho
Eğer seks manyağıysan* ben de olurum

In the hotel or in the back of the rental
Otelde ya da kiralık arabanın arkasında

On the beach or in the park* it's whatever you into
Sahilde ya da parkta* nasıl hoşuna gidiyorsa

Got the magic stick* I'm the love doctor
Sihirli sopam var* aşk doktoruyum

Have your friends teasin you 'bout how sprung I gotcha
Arkadaşların seni nasıl azdırdığımla dalga geçiyorlar

Wanna show me how you work it baby* no problem
Nasıl yaptığını göstermek ister misin bebeğim* sorun değil

Get on top then get to bouncing round like a low rider
Üste çık ve hoplamaya başla* süspansiyonlu araç gibi

I'm a seasoned vet when it come to this shit
Bu b.kta çok deneyimliyim
After you work up a sweat you can play with the stick
Biraz terledikten sonra* sopayla oynayabilirsin

I'm tryin to explain baby the best way I can
En iyi şekilde açıklamaya çalışıyorum bebeğim

I melt in your mouth girl* not in your hands (ha ha)
Ağzında eriyorum bebeğim* ellerinde değil


Nakarat


Girl what we do (what we do)
Bebek* yaptıklarımız (yaptıklarımız)

And where we do (and where we do)
Ve nerede yaptığımız (nerede yaptığımız)

The things we do (things we do)
Yaptığımız şeyler (yaptığımız şeyler)

Are just between me and you (oh yeah)
Sadece ikimizin arasında


Give it to me baby* nice and slow
Yaklaş bana bebeğim* güzelce ve usulca

Climb on top* ride like you in the rodeo
Zirveye tırman* rodeo yaparmış gibi sür

You ain't never heard a sound like this before
Daha önce hiç böyle bir ses duymamıştın

Cause I ain't never put it down like this
Çünkü daha önce hiç bu şekilde yapmamıştım

Soon as I come through the door she get to pullin on my zipper
Kapıdan girer girmez fermuarımı indirdi

It's like it's a race who can get undressed quicker
Sanki kim daha önce soyunacak yarışı gibi

Isn't it ironic how erotic it is to watch em in thongs
Onları tangayla izlemenin bu kadar erotik olması ironik değil mi

Had me thinking 'bout that ass after I'm gone
Gittikten sonra hep o kalçaları düşünüyorum

I touch the right spot at the right time
Doğru zamanda doğru noktaya temas ediyorum

Lights on or lights off* she like it from behind
Işıklar açık ya da kapalı* arkadan yapmayı seviyor

So seductive* you should see the way she wind
Çok baştan çıkarıcı* nasıl nefes aldığını görmelisin

Her hips in slow-mo on the floor when we grind
Kalçaları ağır çekimde hareket ediyor yerde seks dansı yaparken

As Long as she ain't stoppin* homie I aint stoppin
O durmadığı müddetçe dostum* ben de durmayacağım

Drippin wet with sweat man its on and popping
Terden sırılsıklamız adamım olay hala devam ediyor

All my champagne campaign* bottle after bottle its on
Şampanya kampanyam devam ediyor* şişe ardına şişe

And we gon' sip til every bubble in the bottle is gone
Ve şişedeki tüm kabarcıklar bitene kadar yudumlayacağız
Logged

DELİKANKI REPÇİ:
Pop dinlemez!
SAGOPA KAJMER hiç olmadı CEZA dinler!
Saçını metalciler gibi uzatmaz kısa ve dagınık yapar!
Manitası da kendi gibi repçi olur!
Özü sözü birdir cok konusur hızlı konusur!
Arkasından konusmaz yüzüne karşı diss atar!
Dar giyinmez bol giyinir!
Kafa sallamaz!
Metalci tayfasına takılmaz!


RAPPERBOY  KONYA
ÖzLeR
Bizden Biri
***

Rep Puanı : 0
Offline Offline

Cinsiyet: Bay
Mesaj Sayısı: 129

Konu Sayisi: 51

DJ WAX-WHİNE

mad_boy_424@hotmail.com
Üyelik Bilgileri E-Posta

Uyari Puani:
%0
« Yanıtla #2 : 16 Eylül 2007, 15:45:20 »

Going Under - Evanescence


Now I will tell you what I've done for you
Şimdi sana senin için ne yaptığımı anlatacağım

50 thousand tears I've cried
50 bin gözyaşı döktüm

Screaming deceiving and bleeding for you
Senin için bağırarak aldatarak ve kanayarak

And you still won't hear me
Ve sen hala beni duymuyorsun

Going under
Dibe iniyorum

Don't want your hand this time I'll save myself
Bu kez ellerini istemiyorum* kendi kendimi kurtaracağım

Maybe I'll wake up for once
Belki bir kez uyanacağım

Not tormented daily defeated by you
Senin tarafından acı çektirilmemiş ve her gün yenilmemiş olarak

Just when I thought I'd reached the bottom
Tam dibe varmış olduğumu düşündüğüm sırada

I dive again
Yine dalıyorum

Nakarat :

[ I'm going under(going under)
Dibe iniyorum(dibe iniyorum)

Drowning in you(drowning in you)
Sende boğuluyorum(sende boğuluyorum)

I'm falling forever(falling forever)
Sonsuza dek düşüyorum(sonsuza dek düşüyorum)

I've got to break through
Harekete geçmeliyim

I'm going under
Dibe iniyorum ]

Blurring and stirring the truth and the lies
Bulandırıyor ve karıştırıyorum doğruyu ve yalanı

So I don't know what's real
Bu yüzden neyin gerçek olduğunu bilmiyorum

So I don't know what's real and what's not x2
Bu yüzden neyin gerçek neyin gerçek olmadığını bilmiyorum

Always confusing the thoughts in my head
Kafamdaki düşünceleri her zaman karıştırıyorum

So I can't trust myself anymore
Bu yüzden artık kendime güvenemiyorum

I dive again
Yine dalıyorum

Nakarat

So go on and scream
Devam et ve bağır

Scream at me so far away
Bağır bana çok uzaklardan

I won't be broken again
Tekrar kırılmayacağım

I've got to breathe I can't keep going under
Nefes almalıyım dibe inmeye devam edemem

I dive again
Yine dalıyorum




In Da Club - 50 Cent

Go* go* go* go
Hadi* hadi* hadi* hadi

Go* go* go Shawty it's your birthday
Hadi* hadi* hadi kızım* bu senin doğum günün

We gon' party like it's yo birthday
Doğum gününmüş gibi parti yapacağız

We gon' sip Bacardi like it's your birthday
Doğum gününmüş gibi Bacardi yudumlayacağız

And you know we don't give a fuck it's not your birthday!
Ve bilirsin doğum günün olup olmaması umrumuzda değil!

Nakarat : x2

[ You can find me in the club* bottle full of bub
Beni klüpte bulabilirsin* elimde şampanya şişesiyle

Look mami I got the X if you into taking drugs
Bak bende ecstacy var* eğer hap almak istiyorsan

I'm into having sex* I ain't into making love
Seks yapmak istiyorum* oynaşmak değil

So come give me a hug if you into to getting rubbed
Bu yüzden gel sarıl bana* okşanmak istiyorsan ]

When I pull out up front* you see the Benz on dubs
Ön tarafa parkettiğimde* 20 inçlik tekerleklerin üstünde Benz'i görürsün

When I roll 20 deep* it's 20 knives in the club
20 kişiyle gezdiğimde* bil ki klüpte 20 tane bıçak vardır

Niggas heard I fuck with Dre* now they wanna show me love
Zenciler Dre'yle takıldığımı duymuş* şimdi bana sevgi göstermek istiyorlar

When you sell like Eminem* and the hoes they wanna fuck
Eminem gibi sattığın zaman* o....ular yatmak istiyorlar

But homie ain't nothing change hold down* G's up
Ama dostum hiçbir şey değişmez* ağır ol* G'ler yukarı

I see Xzibit in the Cutt that nigga roll that weed up
Xzibit'i Cutt'da gördüm o zenci esrarı sarmıştı

If you watch how I move you'll mistake me for a playa or pimp
Nasıl hareket ettiğimi izlersen beni bir oyuncu veya p......kle karıştırabilirsin

Been hit wit a few shells but I dont walk wit a limp
Bir kaç mermiyle vuruldum ama topallayarak yürümüyorum

In the hood then the ladies saying "50 you hot"
Çevrede bayanlar diyor ki "50* ateşlisin"

They like me* I want them to love me like they love 'Pac
Beni seviyorlar* beni 'Pac'i(Tupac) sevdikleri gibi sevmelerini istiyorum

But holla in New York them niggas'll tell ya im loco
Ama selam New York'takiler* zenciler sana çılgın olduğumu söyler

And the plan is to put the rap game in a choke hold
Ve planım rap oyununda söz sahibi olmak

I'm feelin' focused man* my money on my mind
Odaklanmış hissediyorum dostum* param aklımda

I got a mill out the deal and I'm still on the grind
Anlaşmamdan milyon kazandım ve hala angarya iş yapıyorum

Now shawty said she feeling my style* she feeling my flow
Şimdi hatun dedi ki stilimi ve akışımı hissediyormuş

Her girlfriend wanna get bi and they ready to go
Kız arkadaşı biseksüel ilişki istiyor ve gitmeye hazırlar

Nakarat x2

Köprü

[ My flow* my show brought me the doe
Akışım ve şovum bana parayı getirdi

That bought me all my fancy things
Bana tüm süslü şeylerimi satın aldı

My crib* my cars* my pools* my jewels
Evim* arabalarım* havuzlarım* mücevherlerim

Look nigga I done came up and I ain't change
Bak zenci* yükseldim ve değişmedim ]

And you should love it* way more than you hate it
Ve bunu sevmelisin* nefret ettiğinden çok daha fazla

Nigga you mad? I thought that you'd be happy I made it
Zenci* kızgın mısın? Başardığım için mutlu olacağını düşünmüştüm

I'm that cat by the bar toasting to the good life
Ben bardaki o zenciyim* iyi yaşama kadeh kaldıran

You that faggot ass nigga trying to pull me back right?
Sen beni geri çekmeye çalışan o i..e zencisin öyle mi?

When my junk get to pumpin in the club it's on
B.kum klüpte çalmaya başladığında* olayım başlar

I wink my eye at ya bitch* if she smiles she gone
Senin hatununa göz kırpıyorum* eğer gülümserse işi biter

If the roof on fire* let the motherfucker burn
Eğer çatı alev aldıysa* bırak lanet olası yansın

If you talking bout money homie* I ain't concerned
Eğer para hakkında konuşuyorsan dostum* ben ilgilenmiyorum

I'm a tell you what Banks told me cause go 'head switch the style up
Sana Banks'in bana ne dediğini söyleyecğim* devam et stili değiştir

If the niggas hate then let 'em hate
Eğer zenciler nefret ediyorlarsa bırak etsinler

Watch the money pile up
Paranın yığınla gelişini izle

Or we go upside there wit a bottle of bub
Ya da bir bardak içkiyle yukarı gideriz

You know where we fucking be
Hangi lanet yerde olduğumuzu biliyorsun

Nakarat x2

Don't try to act like you ain't know where we been either nigga
İkimizin de nereden geldiğini bilmiyormuş gibi davranma zenci

In the club all the time nigga* its about to pop off nigga
Sürekli klüpteyiz zenci* parti çıldırmak üzere
Logged

DELİKANKI REPÇİ:
Pop dinlemez!
SAGOPA KAJMER hiç olmadı CEZA dinler!
Saçını metalciler gibi uzatmaz kısa ve dagınık yapar!
Manitası da kendi gibi repçi olur!
Özü sözü birdir cok konusur hızlı konusur!
Arkasından konusmaz yüzüne karşı diss atar!
Dar giyinmez bol giyinir!
Kafa sallamaz!
Metalci tayfasına takılmaz!


RAPPERBOY  KONYA
ÖzLeR
Bizden Biri
***

Rep Puanı : 0
Offline Offline

Cinsiyet: Bay
Mesaj Sayısı: 129

Konu Sayisi: 51

DJ WAX-WHİNE

mad_boy_424@hotmail.com
Üyelik Bilgileri E-Posta

Uyari Puani:
%0
« Yanıtla #3 : 16 Eylül 2007, 15:46:47 »

Hey Sexy Lady - Shaggy


Sexy* hot* I love my your girl* put it on me
Seksi* ateşli* seni seviyorum bebeğim* üzerime yat

Brian and Tony Gold let the ladies know* they got it goin on
Uh! Shaggy!!!
Brian ve Tony Gold bayanlara söylüyor* onlar olayı sürdürüyor
Ah! Shaggy!!!

Nakarat

[ Hey sexy lady* I like your flow
Hey seksi bayan* akışını seviyorum

Your body's bangin* out of controoooooool!!! (Uh!)
Vücudun patlıyor* kontrolden çıkıyoooooor!!!(Ah!)

You put it on me (That's right) ceiling to floor
Üzerime yatıyorsun (Bu doğru) tavandan zemine

Only you can make me* screamin back for moooooore!!!
Sadece sen bana* daha fazlası için çığlık attırabilirsin ]

Her body's callin bawlin got me crawlin up the wall and
Vücudu çağırıyor bas bas bağırıyor* beni duvarda süründürüyor ve

My size ain't small it's tall and catch here comes her clothes be fallin
Boyum ufak değil uzun ve yakala işte onun elbiseleri düşüyor

Her neighbor's callin bawlin all this noise is so appallin
Komşuları çağırıyor bas bas bağırıyor tüm bu gürültü çok sarsıcı

They must believe we're brawlin headboards band till early mornin
Sabahın körüne kadar yatak ucundaki kayışla kavga ettiğimize inanmalılar

Nakarat

I was her father's choosin* performance left her snoozin
Ben onun babasının seçimiydim* performansım onu uyur halde bıraktı

Rug burns her knees we're bruised and* she's hooked ain't no refusin
Halı dizlerini yakıyor canımız acıdı* ama o bağımlı hiç reddetmiyor

I knew it all along (Uh!) she was the perfect one (What!!!)
Baştan beri biliyordum( Ah!) o kusursuz olan (Ne!!!)

She really put it on (On me) I had to write a song
Gerçekten yatıyor(Üzerime) bir şarkı yazmak zorundaydım

Hey sexy lady (She's drivin me nuts) I like your flow (Uh! Uh!)
Hey seksi bayan (Beni çılgına çeviriyor) akışını seviyorum( Ah! Ah!)

Your body's bangin (Sexy Lady) out of controoooooool!!! (Sweet and nice)
Vücudun patlıyor (Seksi bayan) kontrolden çıkıyooooor!!! (Tatlı ve hoş)

You put it on me (You know you got that figure) ceiling to floor
Üzerime yatıyorsun (Biliyorsun o figüre sahipsin) tavandan zemine

Only you can make me (Wow) screamin back for moooooore!!!
Sadece sen bana (Vaov) daha fazlası için çığlık attırabilirsin

Hey sexy lady you be fine drive me crazy movin on* and on* and on x2
Hey seksi bayan çok iyisin beni deliye çevir devam et* devam* devam

Gal your extra sexy like (Whoa) and you make me wanna say (Hi)
Bebek sen ekstra seksisin( Obaa) ve demek istememi sağlıyorsun (Selam)

And you shake you shake your thong (Low)
Ve sallıyorsun sallıyorsun tanganı( Alçakta)

Gal you wicked to ras it nah (Lie)
Çeviremedim sıkmak da istemedim idare edin

Gal I like the way how you (Flow) everytime you pass me (By)
Bebek seiyorum (Akışını) her zaman geçerken (yanımdan)

Gal you wiggly jiggly and (Oh)
Bebek sallıyorsun çalkalıyorsun ve(Oh)

And you wicked to ras it nah (Lie)

Nakarat

Uh* moist* ha ha ha ha ha ha
Ah* harika*ha ha ha ha ha ha
Logged

DELİKANKI REPÇİ:
Pop dinlemez!
SAGOPA KAJMER hiç olmadı CEZA dinler!
Saçını metalciler gibi uzatmaz kısa ve dagınık yapar!
Manitası da kendi gibi repçi olur!
Özü sözü birdir cok konusur hızlı konusur!
Arkasından konusmaz yüzüne karşı diss atar!
Dar giyinmez bol giyinir!
Kafa sallamaz!
Metalci tayfasına takılmaz!


RAPPERBOY  KONYA
ÖzLeR
Bizden Biri
***

Rep Puanı : 0
Offline Offline

Cinsiyet: Bay
Mesaj Sayısı: 129

Konu Sayisi: 51

DJ WAX-WHİNE

mad_boy_424@hotmail.com
Üyelik Bilgileri E-Posta

Uyari Puani:
%0
« Yanıtla #4 : 16 Eylül 2007, 15:47:31 »

Naughty Girl - Beyonce Knowles


I'm feelin sexy
seksi olduğumu hissediyorum

I wanna hear you say my name boy
ismimi söylediğini duymak istiyorum oğlum

If you can reach me
eğer bana ulaşabilirsem

You can feel my burning flame
tutuşan alevimi hissedersin

I'm feelin kind of n-a-s-t-y
edepsizleştiğimi hissediyorum

I might just take you home with me
seni eve götürebilirim

Baby the minute I feel your energy
bebeğim enerjini hissetiğim an

Your vibe's just taken over me
titreşimlerin ele geçirdi beni

Start feelin so crazy babe
çok çılgın hissetmeye başladım bebek

I feel the funk coming over me
dehşetin üzerime gelmesini hissediyorum

I don't know what's gotten into me
içime işleyen ne bilmiyorum

The rhythm's got me feelin so crazy babe
ritim beni çılgın hisettiriyor bebeğim

Nakarat:
[ Tonight I'll be your naughty girl
bu gece senin* yaramaz kızın olacağım

I'm callin all my girls
tüm kızları çağırıyorum

We're gonna turn this party out
bu partiyi biz çevireceğiz

I know you want my body
vücudumu istediğini biliyorum

Tonight I'll be your naughty girl
bu gece senin yaramaz kızın olacağım

I'm callin all my girls
tüm kızları çağırıyorum

I see you look me up and down
gördüm yukarıdan aşağıya bana bakıyorsun

And I came to party
ve partiye geldim ]

You're so sexy* tonight I am all yours boy
çok seksisin * bu gece tamamen seninim oğlum

The way your body moves across the floor
vücudun pistte bir yandan bir yana kımıldıyor

You got me feelin n-a-s-t-y
beni edepsiz hissettiriyorsun

I might just take you home with me
seni eve götürebilirim

Baby the minute I feel your energy
bebeğim enerjini hissetiğim an

Your vibe's just taken over me
titreşimlerin ele geçirdi beni

Start feelin so crazy babe
çok çılgın hissetmeye başladım bebek

I feel the funk coming over me
dehşetin üzerime gelmesini hissediyorum

I don't know what's gotten into me
içime işleyen ne bilmiyorum

The rhythm's got me feelin so crazy babe
ritim beni çılgın hissettiriyor bebeğim

Nakarat

I love to love you baby
seni sevmeyi seviyorum bebeğim

I love to love you baby
seni sevmeyi seviyorum bebeğim

I love to love you baby
seni sevmeyi seviyorum bebeğim
Logged

DELİKANKI REPÇİ:
Pop dinlemez!
SAGOPA KAJMER hiç olmadı CEZA dinler!
Saçını metalciler gibi uzatmaz kısa ve dagınık yapar!
Manitası da kendi gibi repçi olur!
Özü sözü birdir cok konusur hızlı konusur!
Arkasından konusmaz yüzüne karşı diss atar!
Dar giyinmez bol giyinir!
Kafa sallamaz!
Metalci tayfasına takılmaz!


RAPPERBOY  KONYA
tunahan__20
Forum Kıdemlısı
*****

Rep Puanı : 0
Offline Offline

Cinsiyet: Bay
Mesaj Sayısı: 422

Konu Sayisi: 22


Üyelik Bilgileri E-Posta

Uyari Puani:
%0
« Yanıtla #5 : 16 Eylül 2007, 17:59:02 »

yenı ler yok mu kardes
yınede tesekkurler
Logged
nur
Forum Ustasi
*******

Rep Puanı : 0
Offline Offline

Cinsiyet: Bayan
Mesaj Sayısı: 3789

Konu Sayisi: 119


Üyelik Bilgileri

Uyari Puani:
%0
« Yanıtla #6 : 02 Ekim 2007, 14:22:51 »

evanescence-bring me to life

How can you see into my eyes like open doors
Nasıl bakabiliyorsun gözlerimin içine açık kapılar gibi

Leading you down into my core ,
Seni özüme doğru götüren

Where I've become so numb without a soul my spirit sleeping somewhere cold
Can taşımadan bezdiğim bu yerlerde ruhum soğuklarda uyumaktaydı

Until you find it there and
Sen onu oralarda bulana kadar,

Lead it back home wake me up inside 
Yuvasına geri götürüne kadar, İçimi uyandırana kadar


wake me up inside
İçimi uyandır

Call my name and save me from the dark
Seslen bana ve kurtar beni karanlıklardan

Bid my blood to run
Harekete geçir kanımı, aksın

Before i come undone
Yaşamadığım  belirmeden,

Save me from the nothing i've become 
Kurtar beni hiçliğimden

Now that I know what I'm without
Neyden mahrum kaldığımı şimdi anlıyorum

You can't just leave me
Beni hemen terk edemezsin

Breathe into me and make me real
İçime nefesini ver ve gerçek yap beni

Bring me to life
Hayata döndür beni

wake me up inside
İçimi uyandır

wake me up inside
İçimi uyandır

Call my name and save me from the dark
Seslen bana ve kurtar beni karanlıklardan

Bid my blood to run
Harekete geçir kanımı, aksın

Before i come undone
Yaşamadığım  belirmeden,

Save me from the nothing i've become 
Kurtar beni hiçliğimden
Bring me to life
Hayata döndür beni

Bring me to life
Hayata döndür beni

Frozen inside without your touch
Senin dokunuşların
Without your love darling
Senin sevgin olmadan içim buz tutmuş gibi

Only you are the life among the dead
Tüm bu ölüm arasında hayat sensin

All this time I can't believe I couldn't see
İnanamıyorum nasıl göremedim bu kadar zaman

Kept in the dark but you were there in front of me
Karanlıkta yaşıyordum ama sen orda, önümdeydin.

I've been sleeping a thousand years it seems
Bin yıldır uyuyormuşum anlaşılan

Got to open my eyes to everything
Her şeye açmalıyım gözlerimi

Without a thought without a voice without a soul
bir tek ses, bir tek düşünce olmayan bu yerde..

Don't let me die here
beni ölüme terk etme  burada

There must be something more
Daha fazlası olmalı

bring me to life
Beni hayata döndür

wake me up inside

İçimi uyandır
wake me up inside
İçimi uyandır

Call my name and save me from the dark
Seslen bana ve kurtar beni karanlıklardan

Bid my blood to run
Harekete geçir kanımı, aksın

Before i come undone
Yaşamadığım  belirmeden,

Save me from the nothing i've become 
Kurtar beni hiçliğimden

bring me to life
Beni hayata döndür

bring me to life
Beni hayata döndür
Logged

kOnUşAcAkSaN öYLe BiR kOnUşKi,İnAnAyIm
               aĞlAtCaKsAn öYLe BiR aĞlAtKi,SuSmAyAyIm
              gİDeCeKsEn öYLe BiR gİtKi,ÖlÜmÜnE uNuTaYım
aMa SeVeCeKsEn öYLe BiR sEvKi,kOnUşSaNdA,gİtSeNdE,aĞlAtSaNdA

                         sEnİ yÜrEğİmDe YaŞaTaYıM
nur
Forum Ustasi
*******

Rep Puanı : 0
Offline Offline

Cinsiyet: Bayan
Mesaj Sayısı: 3789

Konu Sayisi: 119


Üyelik Bilgileri

Uyari Puani:
%0
« Yanıtla #7 : 02 Ekim 2007, 14:25:03 »

evanescence-my immortal

I'm so tired of being here suppressed by all my childish fears
Burada, çocukça korkularım tarafından bastırılmış halde bulunmaktan çok yoruldum

And if you have to leave
Ve eğer gitmek zorundaysan

I wish that you would just leave
Hemen gitmeni dilerim

'Cause your presence still lingers here
Çünkü varlığının hala burada oyalanıyor(takılıp kalıyor)

And it won't leave me alone
Ve beni yalnız bırakmayacak

These wounds won't seem to heal
Bu yaralar iyileşecek gibi gözükmüyor.

This pain is just too real
Bu acı fazla gerçek

There's just too much that time cannot erase
Zamanın silemediği çok fazla şey var



[ When you cried I'd wipe away all of your tears
Ağladığında, tüm gözyaşlarını silerdim

When you'd scream I'd fight away all of your fears
Çığlık attığında, tüm korkularınla savaşırdım

I held your hand through all of these years
Tüm bu yıllar boyunca elini tuttum.

But you still have all of me
Fakat hala bana tamamen sahipsin ]

You used to captivate me by your resonating light
Sen beni tınlayan ışığınla büyülerdin.

Now I'm bound by the life you left behind
Şimdi geride bıraktığın hayat tarafından bağlandım

Your face it haunts my once pleasant dreams
Yüzün, benim bir zamanlar tatlı olan rüyalarımı ziyaret ediyor

Your voice it chased away all the sanity in me
Sesin, tüm akıl sağlığımı kovaladı

These wounds won't seem to heal
Bu yaralar iyileşecek gibi gözükmüyor.

This pain is just too real
Bu acı fazla gerçek

There's just too much that time cannot erase
Zamanın silemediği çok fazla şey var



I've tried so hard to tell myself that you're gone
Kendime gittiğini söylemek için çok uğraştım

But though you're still with me
Ama hala benimle olmana rağmen

I've been alone all along
Baştan beri yalnızım




Logged

kOnUşAcAkSaN öYLe BiR kOnUşKi,İnAnAyIm
               aĞlAtCaKsAn öYLe BiR aĞlAtKi,SuSmAyAyIm
              gİDeCeKsEn öYLe BiR gİtKi,ÖlÜmÜnE uNuTaYım
aMa SeVeCeKsEn öYLe BiR sEvKi,kOnUşSaNdA,gİtSeNdE,aĞlAtSaNdA

                         sEnİ yÜrEğİmDe YaŞaTaYıM
nur
Forum Ustasi
*******

Rep Puanı : 0
Offline Offline

Cinsiyet: Bayan
Mesaj Sayısı: 3789

Konu Sayisi: 119


Üyelik Bilgileri

Uyari Puani:
%0
« Yanıtla #8 : 02 Ekim 2007, 14:26:45 »

linkin park-in the end

It starts with
One thing
o bir şeyle başlıyor

I don't know why
It doesn't even matter how hard you try

neden bilmiyorum.
Ne kadar uğraşırsan uğraş hiçbir önemi yok,

Keep that in mind
şunu aklında tut

I designed this rhyme
To explain in due time
Bu şiiri uygun zamanda
açıklamak için yazdım

All I know
time is a valuable thing
Tüm bildiğim
 zaman değerli bir şeydir

Watch it fly by as the pendulum swings
Sarkaç sallanırken onun uçup gitmesini seyret

Watch it count down to the end of the day
Günün sonuna kadar zamanın geriye doğru sayımını izle

The clock ticks life away
Saat hayatı uzaklaştırarak işliyor

It's so unreal
Bu çok gerçekdışı

Didn't look out below
Dışarıdan aşağıya bakmadım

Watch the time go right out the window
Zamanı pencerenin önünden geçip giderken seyret

Trying to hold on
Tutunamaya çalışırken

but didn't even know
Wasted it all just to
Watch you go
Ama zamanı sadece senin gitmeni izlemek için
harcadığımı bile bilmiyordum

I kept everything inside and even though I tried &
Herşeyi içimde tuttum ve denememe rağmen

it all fell apart
Herşey dağılıverdi

What it meant to me will eventually  be a memory of a time when I tried so hard
Böylesine fazla uğraşırsam bütün bunların
bana ifade ettiği eninde sonunda
sadece bir hatıradan ibaret olacak

And got so far
Ve o kadar uzağa gittim

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sonunda
hiçbir önemi  kalmadı

I had to fall
To lose it all
düşmeliydim
Hepsini kaybetmek için


But in the end
It doesn't even matter
Ama en sounda
hiçbir önemi kalmadı

One thing .. I don't know why
It doesn't even matter how hard you try
Bir şey....neden bilmiorum
Ne kadar uğraştığının hiçbir önemi kalmıyor,

Keep that in mind . I designed this rhyme
To remind myself how
I tried so hard
Şunu bil ki
bu şiiri kendime ne kadar çok uğraştığımı
hatırlatmak için yazdım

In spite of the way you were mocking me
Acting like I was part of your property
Benle dalga geçip durmana rağmen,
senin bir parçanmışım gibi hareket ediyordum

Remembering all the times you fought with me
I'm surprised it got so far
Kavga ettiğimiz zamanları hatırlıyorum da
nasıl bu kadar uzaklaştı  şaşırıyorum

Things aren't the way they were before
Hiçbirşey eskisi gibi değil artık

You wouldn't even recognize me anymore
Beni artık tanıyamazsın

Not that you knew me back then
Beni yeniden tanıyacaksın sonra

But it all comes back to me
Ama hepsi bana geri dönüyor

In the end
en sonunda

I kept everything inside and even though I tried
Herşeyi içimde tuttum ve uğraşmama rağmen
it all fell apart
Herşey dağılıverdi

What it meant to me  will eventually be a memory of a time when I tried so hard
Böylesine fazla uğraşırsam bütün bunların bana ifade ettiği eninde sonunda sadece bir hatıradan ibaret olacak

And got so far
Ve o kadar uzaklaştım

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sonunda
hiçbir önemi  kalmadı

I had to fall
To lose it all
düşmeliydim
Hepsini kaybetmek için
 

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sounda
hiçbir önemi kalmadı

I've put my trust in you
Sana güvenmiştim

Pushed as far as I can go
Gidebileceğim yere kadar zorlamıştım

And for all this
There's only one thing you should know
Ve bütün bunlar için
 bilmen gereken tek şey var

I've put my trust in you
Sana güvenmiştim

Pushed as far as I can go
Gidebileceğim yere kadar zorlamıştım

And for all this
There's only one thing you should know
Ve bütün bunlar için
 bilmen gereken tek şey var

I tried so hard
O kadar çok denedim

And got so far
Ve o kadar uzaklaştım

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sonunda
hiçbir önemi  kalmadı

I had to fall
To lose it all
düşmeliydim
Hepsini kaybetmek için

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sounda
 hiçbir önemi kalmadı
Logged

kOnUşAcAkSaN öYLe BiR kOnUşKi,İnAnAyIm
               aĞlAtCaKsAn öYLe BiR aĞlAtKi,SuSmAyAyIm
              gİDeCeKsEn öYLe BiR gİtKi,ÖlÜmÜnE uNuTaYım
aMa SeVeCeKsEn öYLe BiR sEvKi,kOnUşSaNdA,gİtSeNdE,aĞlAtSaNdA

                         sEnİ yÜrEğİmDe YaŞaTaYıM
Melis
Fenerbahçeli Üye
*

Rep Puanı : 0
Offline Offline

Cinsiyet: Bayan
Mesaj Sayısı: 1397

Konu Sayisi: 128

Ben yagmur yüklü bir bulutum kime çarpsam ağlarim.


Üyelik Bilgileri

Uyari Puani:
%0
« Yanıtla #9 : 11 Mayıs 2008, 23:57:51 »

PayLaşim için TeşekkürLer
Logged


уαя вєη єттιм ѕєη∂є нєℓαℓ єт нαккıηı
вιя кєяє ѕєνєя ιηѕαη вєη ѕєη∂є ∂єηє∂ιм şαηѕıмı
нιç мєяαк єтмє ѕση güηє ∂єк ѕєηιηℓє вυ уüяєк ѕєη вιℓмєѕєη∂є уєяιηє кιмѕєуι ѕєνмιує¢єк...

Yaşam; önce sınava sokar, sonra dersini verir
Sınavları geçer miyiz? Belli değil
Ders alır mıyız? O da belli değil
Durdu
Sayfa: [1] 2   Yukarı git
  Yazdır  
 
Gitmek istediğiniz yer: